Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-لهستانی - Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیلهستانی

طبقه گفتار

عنوان
Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...
متن
NANDITO2005 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá,

Sinto por ti um carinho muito especial! Queria que soubesses que não quero enganar-te e por isso tenho sido muito sincero contigo!

És linda e quero mesmo que este tempo que resta da tua presença em portugal fique assinalado a boas recordações.. quero muito a amizade especial que falamos.. Beijo

عنوان
Cześc, Czuje do Ciebie coś szczególnego!
ترجمه
لهستانی

bieniek86 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Cześc,

Czuje do Ciebie coś szczególnego! Chciałbym, żebyś wiedziała, że nie chcę Cię oszukac i przez to chcę byc z Tobą szczery.

Jesteś piękna i chcę na prawdę, żeby ten czas Twojej obecności w Portugalii, który został, był zaznaczony przez dobre wspomnienia... Chcę bardzo szczególną przyjaźń o której rozmawialiśmy.. Buźka
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dariajot - 21 سپتامبر 2007 12:05