Traducerea - Limba latină-Engleză - Sanguis meusStatus actual Traducerea
Categorie Cântec - Artă/Creaţie/Imaginaţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Limba latină
Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit. Macula aeterintatis Numquam detergenda Quisnam surget et deteget Imaginem veritates? | Observaţii despre traducere | "Façade of reality" (song by the band "Epica") Това е чаÑÑ‚ от пеÑинта на Epica Fcade of reality.ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ Ñе намира тук http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .МиÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ езика е латинÑки, извинÑвайте много ако греша.
This is part of the lyrics of a song called Facade of reality.The rest of the lyrics you can find here http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .I'm not sure if this is the Latin language but I think so. |
|
| Let my blood not be for you to drink | | Limba ţintă: Engleză
Let my blood not be for you to drink anymore. The stains of eternity will never be washed. What if someone comes out and washes the image and the truths?
| Observaţii despre traducere | Yes, you were right, it's Latin language! :) |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 8 Decembrie 2007 15:23
|