Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - Sanguis meus

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaBulgara

Kategorio Kanto - Arto / Kreado / Imagado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sanguis meus
Teksto
Submetigx per Sanguinis
Font-lingvo: Latina lingvo

Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit.
Macula aeterintatis
Numquam detergenda
Quisnam surget et deteget
Imaginem veritates?
Rimarkoj pri la traduko
"Façade of reality" (song by the band "Epica")
Това е част от песинта на Epica Fcade of reality.Останалия текст се намира тук http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .Мисля че езика е латински, извинявайте много ако греша.

This is part of the lyrics of a song called Facade of reality.The rest of the lyrics you can find here http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .I'm not sure if this is the Latin language but I think so.

Titolo
Let my blood not be for you to drink
Traduko
Angla

Tradukita per evulitsa
Cel-lingvo: Angla

Let my blood not be for you to drink anymore.
The stains of eternity
will never be washed.
What if someone comes out and washes
the image and the truths?
Rimarkoj pri la traduko
Yes, you were right, it's Latin language! :)
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Decembro 2007 15:23