Перевод - Латинский язык-Английский - Sanguis meusТекущий статус Перевод
Категория Песня - Искусства / Создание / Воображение Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit. Macula aeterintatis Numquam detergenda Quisnam surget et deteget Imaginem veritates? | Комментарии для переводчика | "Façade of reality" (song by the band "Epica") Това е чаÑÑ‚ от пеÑинта на Epica Fcade of reality.ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ Ñе намира тук http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .МиÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ езика е латинÑки, извинÑвайте много ако греша.
This is part of the lyrics of a song called Facade of reality.The rest of the lyrics you can find here http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .I'm not sure if this is the Latin language but I think so. |
|
| Let my blood not be for you to drink | ПереводАнглийский Перевод сделан evulitsa | Язык, на который нужно перевести: Английский
Let my blood not be for you to drink anymore. The stains of eternity will never be washed. What if someone comes out and washes the image and the truths?
| Комментарии для переводчика | Yes, you were right, it's Latin language! :) |
|
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 8 Декабрь 2007 15:23
|