Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Arabă - min utbildning

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăFrancezăArabă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
min utbildning
Text
Înscris de hoger
Limba sursă: Suedeză

Jag lämnar din ansökan till Stockholm (Örebro har ej möjlighet att gekompletteringskurser i dina ämnen inom ULV-projektets ram).En fråga: har du orginaldokument på din utbildning från Irak? Iansökningen finns enbart Högskoleverkets värdering

Titlu
تكويني
Traducerea
Arabă

Tradus de NADJET20
Limba ţintă: Arabă

أُودع طلبك في ستوكهولم ( لا يمكن لأوريبو أن يقدم موادك في الدروس التكميلية في إطار مشروع' إل ف'(ULV) ) .سؤال: هل أودعت وثائق أصلية تثبت تكوينك في العراق؟ ام بأت في الطلب إلا ذكر التقييم في ستوكهولم.
Validat sau editat ultima dată de către NADJET20 - 20 Februarie 2008 21:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Februarie 2008 14:19

NADJET20
Numărul mesajelor scrise: 71
جاء في الجملة الأخيرة خطأ طباعي والصحيح " لم يأت في الطلب ....." ..'لم' وليس 'ام'..
شكرا.....

2 Februarie 2008 00:02

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Salut Nadjet

Tu as allumé le drapeau "je veux un admin".

Quel est ton problème? J'essayerai de le resoudre

Je suis désolé, je ne parle ni suédois ni arabe, seulement anglais et français

Bises
Tantine