Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Estonien-Anglais - ma armastan sind mu armastan siin

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EstonienAnglaisTurcBosnien

Catégorie Language familier

Titre
ma armastan sind mu armastan siin
Texte
Proposé par jayjayy
Langue de départ: Estonien

ma armastan sind mu armastan siin

Titre
I love you here, my love.
Traduction
Anglais

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Anglais

I love you here, my love.
Commentaires pour la traduction
It is a weird sentence, the correct sentence would be:
ma armastan Sind, mu armsaim siin.
And even then it looks weird. Yes, but it is understandable in English, so lets put it to a vote. I picture someone saying I love you here (and pointing to his heart) my love.
Dernière édition ou validation par dramati - 20 Décembre 2007 14:04