Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Esperanto - A humildade, a tolerância, o perdão e a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisAnglaisEspagnolEsperantoItalienPortugaisJaponaisGrecAllemand

Catégorie Pensées - Société / Gens / Politique

Titre
A humildade, a tolerância, o perdão e a...
Texte
Proposé par Lucila
Langue de départ: Portuguais brésilien

A humildade, a tolerância, o perdão e a compreensão constituem o segredo da felicidaade. Juntos à sabedoria culminam no sucesso.
Commentaires pour la traduction
Solicito a tradução correta a cada idioma e não somente o signficado, ou seja, tradução com sentido.

Titre
La humilo, toleremo, pardono kaj kompreno ...
Traduction
Esperanto

Traduit par alireza
Langue d'arrivée: Esperanto

Humileco, tolereco, pardono kaj kompreno estas la sekreto de la feliĉeco. Kune la saĝeco kulminas en la sukceso.
Dernière édition ou validation par goncin - 6 Février 2008 16:19





Derniers messages

Auteur
Message

4 Février 2008 22:07

goncin
Nombre de messages: 3706
alireza,

Ŝajnas al mi, ke via traduko estus plej bona sen la unua difina artikolo en la unua frazo. "Humileco" kaj "tolereco" povos esti plej bonaj ol "humilo" kaj "toleremo", kion vi pensas? Fine, la dua frazo devus esti io kiel "Kune la saĝeco kulminas en la sukceso".

Bonvolu modifu, se plaĉas al vi. Dankon!



5 Février 2008 15:30

alireza
Nombre de messages: 49
Saluton,
unue mi tre dankas vin pro via amika mesaĝo pri mia traduko. Jes, eble ĝi estas pli bona el mia traduko sed mi volas diri ion al vi: Kiam vi volas traduki ekzemple la Germanan tekston "Freundlichkeit ist meine gute Idee." en Angla, gramatike vi havas nur unu formo: "Friendship is my good Idea.", sed en Esperanto gramatike vi povas traduki ĝin minimume en du forma konforme kun via patrina lingvo ĉar Esperanto ne havas nur unu deva formo kaj vi povas libere traduki kaj diri vortojn (sed korekte), do nia ek-a teksto estus: "Amikeco estas mia bona ideo." kaj "Amikeco estas bona ideo de mi." nur laŭ via denaska lingvo.
Dankegon
Alireza Komaji