Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisArabe

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...
Texte
Proposé par elmota
Langue de départ: Italien

Hai un mutuo a tasso variabile?
Vuoi un mutuo che non aumenti più mese dopo mese??
Ti piacerebbe una rata fissa nel tempo???
Chiamaci e insieme risolveremo il problema.
E se hai dei finanziamenti possiamo fare una rata unica, sicuramente più bassa.
Risolviamo problemi immobiliari.
Commentaires pour la traduction
Buongiorno,
cortesemente mi servirebbe la traduzione per un volantino informativo sulla possibilità di avere mutui e/o prestiti ai cittadini arabi (marocchini e egiziani) che lavorano e risiedono in Italia. Grazie.

Titre
Do you have a floating-rate loan
Traduction
Anglais

Traduit par Oana F.
Langue d'arrivée: Anglais

Do you have a floating-rate loan?
Do you want a loan which does not go up every month??
Would you like a fixed rate in time?
Call us and we will solve the problem together.
And if you have loans, we can set a single rate, undoubtedly lower.
We deal with real estate services.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 23 Avril 2008 22:00





Derniers messages

Auteur
Message

23 Avril 2008 18:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
undoubtly ---> undoubtedly

do ---> set

24 Avril 2008 06:29

Oana F.
Nombre de messages: 388
Thank you, Lilian.