Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаАрабська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...
Текст
Публікацію зроблено elmota
Мова оригіналу: Італійська

Hai un mutuo a tasso variabile?
Vuoi un mutuo che non aumenti più mese dopo mese??
Ti piacerebbe una rata fissa nel tempo???
Chiamaci e insieme risolveremo il problema.
E se hai dei finanziamenti possiamo fare una rata unica, sicuramente più bassa.
Risolviamo problemi immobiliari.
Пояснення стосовно перекладу
Buongiorno,
cortesemente mi servirebbe la traduzione per un volantino informativo sulla possibilità di avere mutui e/o prestiti ai cittadini arabi (marocchini e egiziani) che lavorano e risiedono in Italia. Grazie.

Заголовок
Do you have a floating-rate loan
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Oana F.
Мова, якою перекладати: Англійська

Do you have a floating-rate loan?
Do you want a loan which does not go up every month??
Would you like a fixed rate in time?
Call us and we will solve the problem together.
And if you have loans, we can set a single rate, undoubtedly lower.
We deal with real estate services.
Затверджено lilian canale - 23 Квітня 2008 22:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Квітня 2008 18:26

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
undoubtly ---> undoubtedly

do ---> set

24 Квітня 2008 06:29

Oana F.
Кількість повідомлень: 388
Thank you, Lilian.