Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Danois - yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemandAnglaisGrecEspagnolItalienPortuguais brésilienHébreuLatinKurdeFarsi-PersanDanois

Catégorie Poésie

Titre
yalnızdım seni dusundum seni dusundum ...
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Turc

yalnızdım
seni dusundum
seni dusundum
yalnızdım

Titre
Jeg var alene, jeg tænkte på dig, jeg tænkte på dig, jeg var alene.
Traduction
Danois

Traduit par OrdinaryCat
Langue d'arrivée: Danois

Jeg var alene,
Jeg tænkte på dig,
Jeg tænkte på dig,
Jeg var alene.
Dernière édition ou validation par Anita_Luciano - 7 Mai 2008 02:28





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mai 2008 16:49

gamine
Nombre de messages: 4611
sometimes I don't really understand. I'm told I have
asked for a translation WHICH ACTUALLY is translated by me. Why should I ask for a translation to Danish or even to French.


And this one I had already translated it!!!
PLEASE, try to let me understand;

1 Mai 2008 16:49

OrdinaryCat
Nombre de messages: 8
maybe others have requested to have your translation translated into another language?

1 Mai 2008 16:55

gamine
Nombre de messages: 4611
you may be right OrdinaryCat, But I asked for this one in Danish, but your translation is just fine. It's just bacause it isn't the first time .

THANKS FOR YOUR ANSWER. SMILE.