Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Carta de Natal

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Lettre / Email

Titre
Carta de Natal
Texte à traduire
Proposé par vanispsico
Langue de départ: Portuguais brésilien

Obrigado por este ano de experiências inesquecíveis. Ás vezes pode nao parecer mas me sinto muito feliz de estar compartilhando esse ano com vocês.
Desejo um Feliz Natal com muitas realizacoes e um 2009 repleto de esperanca e saúde.
A nova vida que está por vir, muita saúde e espero poder conhecer em 2010.
Felicidades
5 Décembre 2008 20:10





Derniers messages

Auteur
Message

15 Décembre 2008 17:30

italo07
Nombre de messages: 1474
Lily, can you help me here? I don't understand the sentence: "A nova vida que está por vir, muita saúde e espero poder conhecer em 2010."

O que quer poder conhecer em 2010?

CC: lilian canale

15 Décembre 2008 17:33

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"a nova vida que está por vir" deve ser um bebê que está para nascer e quem escreve deseja a esse bebê muita saúde e espera conhecê-lo em 2010.