Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Farsi-Persan-Anglais - بنام خداوند بخشنده مهربان

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Farsi-PersanAnglaisArabe

Catégorie Phrase

Titre
بنام خداوند بخشنده مهربان
Texte
Proposé par karwedun
Langue de départ: Farsi-Persan

بنام خداوند بخشنده مهربان

Titre
In the name of God, the Compassionate, the Merciful
Traduction
Anglais

Traduit par ghasemkiani
Langue d'arrivée: Anglais

In the name of God, the Compassionate, the Merciful
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Avril 2009 13:00





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2009 23:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi ghasemkiani,

Isn't there a conjugated verb in this line?
If so, the request is out of frame and has to be removed according to our submission rule #4
I'm sorry.

7 Avril 2009 05:23

ghasemkiani
Nombre de messages: 175
Dear lilian,

This phrase is the beginning phrase in all but one of the Surahs (chapters) in the Holy Koran. It is a complete sentence, but it doesn't have a verb. In fact, it means "I start (every task) in the name of God...". Sometimes, the meaning of a verb may be implied, so I think this translation should be allowed.