Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ペルシア語-英語 - بنام خداوند بخشنده مهربان

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語英語 アラビア語

カテゴリ

タイトル
بنام خداوند بخشنده مهربان
テキスト
karwedun様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

بنام خداوند بخشنده مهربان

タイトル
In the name of God, the Compassionate, the Merciful
翻訳
英語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In the name of God, the Compassionate, the Merciful
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 7日 13:00





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 6日 23:03

lilian canale
投稿数: 14972
Hi ghasemkiani,

Isn't there a conjugated verb in this line?
If so, the request is out of frame and has to be removed according to our submission rule #4
I'm sorry.

2009年 4月 7日 05:23

ghasemkiani
投稿数: 175
Dear lilian,

This phrase is the beginning phrase in all but one of the Surahs (chapters) in the Holy Koran. It is a complete sentence, but it doesn't have a verb. In fact, it means "I start (every task) in the name of God...". Sometimes, the meaning of a verb may be implied, so I think this translation should be allowed.