Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Smells sadness

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFinnoisGrec

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Smells sadness
Texte
Proposé par Ελεν
Langue de départ: Anglais

Smells sadness. you're impossible but I'll always love you.
Commentaires pour la traduction
Greek!

Titre
Μυρίζει θλίψη
Traduction
Grec

Traduit par glavkos
Langue d'arrivée: Grec

Μυρίζει θλίψη. Είσαι άπιαστος/η μα εγώ θα σε αγαπώ πάντα.
Commentaires pour la traduction
άπιαστος-με την έννοια του παράλογου, του αδύνατου, αδιανόητου.
Dernière édition ou validation par User10 - 30 Septembre 2009 11:52





Derniers messages

Auteur
Message

29 Septembre 2009 07:53

marinagr
Nombre de messages: 24
impossible = αδύνατη
με την έννοια του "άπιαστου όνειρου"