Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - The Mossad Charter

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançais

Catégorie Pensées - Société / Gens / Politique

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
The Mossad Charter
Texte
Proposé par Arghen
Langue de départ: Anglais

We uphold the values of justice, integrity, morality, humility, personal responsibility, reliability, discipline and discretion. We nurture excellence, dedication to ask, and determination. We encourage initiative, creativity, resourcefulness, and daring, and are open to different opinions and to criticism.Those who serve in the Mossad are the source of its strength, and the Mossad strives to cultivate them, and develop their skills and their spirit.
Commentaires pour la traduction
Français de France

Merci Francky5591 j'ai effectué les modifications.

- il restait "excelence":no: / "excellence" :yes:
mais bon, on ne va pas y passer des années (enfin j'espère...) :) ;)


Titre
La charte du Mossad.
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Nous défendons les valeurs de justice, d'intégrité, de moralité, de civisme, de loyauté, de discipline et de discrétion. Nous enseignons l'excellence, le dévouement et la détermination. Nous encourageons l'initiative, la créativité, l'ingéniosité, l'audace, et sommes ouverts aux différentes opinions et critiques. Ceux qui servent dans le Mossad sont les sources vives de sa force. Le Mossad s'efforce de les former, et de développer leur adresse et leur esprit.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 29 Juin 2009 14:35





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juin 2009 14:37

gamine
Nombre de messages: 4611
Merci Franck.

CC: Francky5591

29 Juin 2009 14:38

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Pas de quoi, chère Lene!

Je ne suis que ton humble proofreader dans l'histoire!


29 Juin 2009 14:42

gamine
Nombre de messages: 4611
Peux te dire que j'ai vraiment travaillé dessus,pas vraiment compliqué mais pas si facile non plus.

CC: Francky5591