Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Serbe - du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
Texte
Proposé par
lady_stardust
Langue de départ: Suédois
du är mitt allt, du är mitt liv, du är mina vingar-utan dig är jag ingenting
(min son)
Commentaires pour la traduction
handlar om min son
Titre
Ušao si u moj život i sada si mi sve. Za...
Traduction
Serbe
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Serbe
Ti si mi sve, ti si moj život, ti si moja krila - bez tebe sam ništa.
(moj sin)
Commentaires pour la traduction
Posvećeno sinu.
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 15 Août 2009 13:31