Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Serbo - du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
du kom in i mitt liv och nu är du allt. för...
Testo
Aggiunto da
lady_stardust
Lingua originale: Svedese
du är mitt allt, du är mitt liv, du är mina vingar-utan dig är jag ingenting
(min son)
Note sulla traduzione
handlar om min son
Titolo
Ušao si u moj život i sada si mi sve. Za...
Traduzione
Serbo
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Serbo
Ti si mi sve, ti si moj život, ti si moja krila - bez tebe sam ništa.
(moj sin)
Note sulla traduzione
Posvećeno sinu.
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 15 Agosto 2009 13:31