Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Latin - Trods modgang, vil jeg stadig sejre
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Trods modgang, vil jeg stadig sejre
Texte
Proposé par
dines76
Langue de départ: Danois
Trods modgang, vil jeg stadig sejre
Titre
Contra adversitates victor usque manebo.
Traduction
Latin
Traduit par
Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin
Contra adversitates victor usque manebo.
Commentaires pour la traduction
"victor" or "triumphalis" <Aneta B.>
Bridge by Bamsa:
"In spite of adversity I will still be victorious".
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 21 Août 2010 09:59