Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Anglais - מר אנדריי היקר. בראשית דבריי אני רוצה להודות לך...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
מר אנדריי היקר. בראשית דבריי אני רוצה להודות לך...
Texte
Proposé par mishell123
Langue de départ: Hébreu

מר אנדריי היקר.
בראשית דבריי אני רוצה להודות לך על היחס הנעים בביקור אצלכם.התרשמתי מאוד לטובה.
לאחר בדיקה עם רשויות המכס והתחבורה בישראל הבנתי שעלויות הרכישה של המלגזות עד הגעתם לארץ יקרות מאוד.
עם זאת אשמח לקבל הנחה נוספת כדי שנוכל להמשיך ולעבוד.
אשמח לקבל צילומים של לוחיות זיהוי(דגם)שעל המלגזות שדיברנו עליהם.
אם קיבלת בינתיים מלגזות נוספות אשמח לשמוע ממך.

בכבוד רב
מישל קדוש.
Commentaires pour la traduction
אנגלית

Titre
Dear Mr. Andrei...
Traduction
Anglais

Traduit par libera
Langue d'arrivée: Anglais

Dear Mr. Andrei,
First, I would like to thank you for the kind welcome I received from you during my visit, which made a very good impression on me.
After checking with the Israeli transportation and customs authorities, I found that the purchasing cost of the forklifts until their arrival in Israel is very high.
Nevertheless, I would appreciate a further reduction in the price so we can continue working.
I would also like to receive photographs of the forklifts we discussed displaying their model nameplates.
If you have received additional forklifts in the meantime, please let me know.
Sincerely,
Michel Kadosh
Dernière édition ou validation par lilian canale - 19 Novembre 2010 23:52





Derniers messages

Auteur
Message

15 Novembre 2010 20:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi guys, I guess this translation is probably right, but could you please have a look and vote at the poll?
Thanks in advance

CC: jairhaas milkman