Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Français - canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglais

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba...
Texte
Proposé par mimimi
Langue de départ: Turc

canim kizim iyiki dogdum iyiki varsin alem baba gorsum 3 yetrez 30 bene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...

ben toprak tan bir canim senin gibi.

dostu da severim düsmani da çünki dost gücümü düs
Commentaires pour la traduction
ces trois phrases ne sont pas liées entre elles

Titre
Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Ma chére fille tu as bien fait de naitre que le monde voit le père. 3 ne suffisent pas pour toi je me mettrai au lit 30 années, ma vie soit sacrifiée à toi fille du roi Circom...

Je suis une vie sur terre comme toi.

J'ai aimé l'ami et l'ennemi parce que l'ami ma force l'ennem...

Dernière édition ou validation par Francky5591 - 24 Avril 2007 17:40





Derniers messages

Auteur
Message

24 Avril 2007 17:18

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
pour la première phrase j'ai corrigé ainsi :
canim kizim iyiki dogdun iyiki varsin alem baba gorsün. 3 yetmez 30 sene yatarim senin için sana canim feda kralin kizi circom...
pour la 3éme elle est incomplète coupée au milieu d'un mot et j'ai corrigé cünki par cünkü

24 Avril 2007 21:28

kafetzou
Nombre de messages: 7963
A - bu mesajı görmemiştim, çünkü türkçeden fransızcaya çevirmiyorum. "circom" cicim olabilir mi?