Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Anglais - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Texte
Proposé par
iepurica
Langue de départ: Roumain
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Titre
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Traduction
Anglais
Traduit par
iepurica
Langue d'arrivée: Anglais
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 14 Juillet 2007 04:19