Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
iepurica
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Kichwa
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
iepurica
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 14 Julai 2007 04:19