Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Danois - "E no meio de tanta gente eu encontrei você...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienDanois

Catégorie Vie quotidienne

Titre
"E no meio de tanta gente eu encontrei você...
Texte
Proposé par femondego
Langue de départ: Portuguais brésilien

"E no meio de tanta gente eu encontrei você...entre tanta gente chata sem nenhuma graça...você veio...e eu que pensava que não ia me apaixonar...nunca mais, na vida..."

Titre
Og midt imellem så mange mennesker mødte jeg dig...
Traduction
Danois

Traduit par Anita_Luciano
Langue d'arrivée: Danois

"Og midt imellem så mange mennesker mødte jeg dig... iblandt så mange trælse og kedelige mennesker... du dukkede op... og jeg som havde troet, at jeg aldrig mere ville forelske mig... aldrig mere, nogensinde..."
Dernière édition ou validation par wkn - 23 Août 2007 18:16