| |
| |
| |
| |
| |
193 Font-lingvo Attimi... Attimi... Che ti fanno saltare dalla sedia, tremare, affannarti...
Attimi... Unici! Quando mi stai accanto... Quando il tuo sguardo mi arresta il fiato... Attimi nostri...
ANNAMARIA PETROVA-GHIUSELEV Kompletaj tradukoj Мигове… | |
124 Font-lingvo Eres una persona especial Eres una persona especial
me alegra mucho haberte conocido que tengas hoy el mejor de tus dias, conmigo vas a vivir cosas maravillosas. te lo aseguro. Kompletaj tradukoj speciale | |
643 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine... Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine Zuversicht als auch in Aus tiefer Not schrei ich zu Dir aus der Kirchen-Musik je ein Solosatz mit ausgeschriebener Begleitung eines Tasteninstruments („Cembalo" bzw. Orgel) enthalten. An diesen Sätzen offenbart sich der angesprochene selbstgeschaffene Zwiespalt: Indem man Jesus, meine Zuversicht und Aus tiefer Not schrei ich zu Dir meist als Motette bezeichnet, muss die begleitete Soloarie als Ãœberschreitung der Gattungsgrenze bzw. als Stilbruch bewertet und problematisiert werden.80 Die Einordnung als Choralbearbeitung oder - nicht nur instrumental verstanden - Choralpartita macht dagegen den „Stilbruch" zu einem überraschenden, aber durchaus legitimen Element. Daher ist es sinnvoller, unabhängig von der Besetzung von einer großen Werkgruppe vokaler Choralbearbeitungen auszugehen Kompletaj tradukoj Choral transcriptions | |
361 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Tendo como reflexão inicial as narrativas de... Tendo como reflexão inicial as narrativas de oficiais nazistas acusados de crimes de guerra, analisar elementos que as tornam especÃficas do momento histórico que foram geradas, em 1945, nos meses que antecederam o Tribunal de Nuremberg. Estenderemos o recorte cronológico ao Tempo Presente, atentos ao fato, que, do ponto de vista mediático e de produção intelectual, os acontecimentos da II Guerra Mundial tem grande repercurssão na atualidade. ingles da inglaterra ou eua Kompletaj tradukoj World War II | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
306 Font-lingvo ウェブサイト『間é•ã„〠『間é•ã„ã€ã¯ã€å…¥åŠ›ãƒŸã‚¹ã«ã‚ˆã‚Šé–“é•ã£ã¦æ¤œç´¢ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸäººã‚’ æ£ã—ã„サイトã«èª˜å°Žã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’目的ã¨ã—ãŸã‚µã‚¤ãƒˆã§ã™ã€‚
é–“é•ã£ã¦æ¤œç´¢ã—ã¦ã—ã¾ã£ãŸã¨ã〠もã†ä¸€åº¦å…¥åŠ›ã—ç›´ã™ã®ã¯ã‚ã‚“ã©ãã•ã„ã§ã™ã‚ˆã。 ãã‚“ãªæ™‚ã€ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã‚’見ã¤ã‘㦠ã»ã‚“ã®å°‘ã—ã§ã‚‚「よã‹ã£ãŸã€ã¨ æ€ã£ã¦ã‚‚らãˆãŸã‚‰ã†ã‚Œã—ã„ã§ã™ã€‚
amazoã§ã¯ãªãamazonã‚’ãŠæŽ¢ã—ã§ã™ã。 amazon(amazo)ã¯ã“ã¡ã‚‰ã§ã™ã€‚
amazo(amazon)ã¨ã¯ï¼Ÿ 書ç±ã€CDãªã©ã•ã¾ã–ã¾ãªå•†å“を扱ã†ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒ”ングサイトã§ã™ã€‚
amazonã®æ¤œç´¢é–“é•ã„ Kompletaj tradukoj "Machigai" 网站「错误〠| |
| |
| |
| |
| |