Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



41Traduko - Turka-Angla - Doğum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaJapanaAnglaHispanaBulgaraGrekaHebreaČina simpligita ČinaRusaLatina lingvoRumanaArabaBosnia lingvo

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
Doğum günün kutlu olsun. Hergününyeni bir...
Teksto
Submetigx per selma123
Font-lingvo: Turka

Doğum günün kutlu olsun.
Hergününün yeni bir baslangıc hergecenin mutlu bir son olması dileğiyle
Rimarkoj pri la traduko
japon harfleri ile olursa çok sevinirim ancak zamanım dar oldugundan latin alfebeside guzel olur nasıl isterseniz

Titolo
Happy birthday!
Traduko
Angla

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Angla

Happy birthday!
Wishing you a new beginning for every day and a happy ending for every night.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Aŭgusto 2008 20:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aŭgusto 2008 19:07

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi lenab,

What about inverting the syntax from:
"Wishing you every day a new beginning and every night to have a happy ending."
to:
"Wishing you a new beginning (for) every (each) day and a happy ending (for) every (each) night."

6 Aŭgusto 2008 23:02

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Yes Lilian, that's better. Thanks.