Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 88321 - 88340 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 1917 ••••• 3917 •••• 4317 ••• 4397 •• 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 •• 4437 ••• 4517 •••• 4917 •••••Malantaŭa >>
3
Font-lingvo
Latina lingvo ejus
ejus

Kompletaj tradukoj
Franca traduction de ejus
201
Font-lingvo
Angla I'm fine too, thanks for asking!
I'm fine too, thanks for asking!
Life in Holland is good, the weather isn't always great, but in general life is good.
Are you having a good weekend?
And can we go on writing in English please, it's much easyer for me :D

Greetings


Kompletaj tradukoj
Greka Είμαι καλά κι εγώ, ευχαριστώ για την ερώτηση!
11
Font-lingvo
Brazil-portugala Ama-te sempre
Ama-te sempre
esta frase sera colocada em uma tatuagem

Kompletaj tradukoj
Araba محب لكم دائما
Greka πάντα σ'αγαπώ
Latina lingvo Semper te amo
51
Font-lingvo
Greka καλα ειμαστε. εσεις καλα?
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
τι λεει η ολλανδια?καλα ειναι εκει?

Kompletaj tradukoj
Angla We're fine. Are you guys doing well?
Nederlanda Het gaat prima met ons. Gaat het met jullie goed?
62
Font-lingvo
Turka maksat muhabbet degilmi...
maksat muhabbet degilmi... kim olursa neresi olursa olsun ama ASK ta olsun

Kompletaj tradukoj
Angla Isn't the goal affection?
Brazil-portugala Não é o objetivo afeição? ...
4
Font-lingvo
Finna "Nyt"
"Nyt"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla now
Brazil-portugala agora
70
Font-lingvo
Japana 私はポルトガル語が分かりません。 でも、皆さんを知りたい。友達になりたい。...
私はポルトガル語が分かりません。
でも、皆さんを知りたい。友達になりたい。
話せる勇気が与えられるよう見守って下さい。
日曜の礼拝のとき神様にお願いする言葉です。

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Eu não entendo a língua portuguesa.
340
Font-lingvo
Angla n Finnish folklore, an Etiäinen is a spirit sent...
In Finnish folklore, an Etiäinen is a spirit sent forth by a shaman or other person in great distress. It will appear either where the shaman wishes or find the person with whom the sender has the strongest emotional bond. It generally will be able to communicate something, but rarely in any great detail. One possible modern explanation of the phenomenon is that it results from migraine hallucinations.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala No folclore finlandês, o Etiäinen é um espirito ...
95
Font-lingvo
Turka ben iyim tesekürler nezaman görmek istersen gel...
ben iyim tesekürler nezaman görmek istersen gel ben Kumkoy deyim ama calismiyorum. Istiyorsan hemen gel opuyorum
kumkoy est le nom d'une ville près d'Antalya.

Kompletaj tradukoj
Franca Je vais bien
66
Font-lingvo
Franca chanson à traduire
on va chasser cette timidité ensemble
qu'est-ce que tu en penses?
il faut changer...

Kompletaj tradukoj
Germana ein Lied zum übersetzen
102
Font-lingvo
Franca comment? qu'est-ce que tu viens de dire? tu...
comment?
qu'est-ce que tu viens de dire?
tu veux tout laisser tomber?
viens avec moi, je vais t'aider
à avoir confiance en toi.
merci de faire cette traduction! si je peux vous faire la même chose, demandez! langues : allemand (un peu), espagnol (un peu), français, anglais (beaucoup)

Kompletaj tradukoj
Germana Wie? Was hast du gerade gesagt?
9
Font-lingvo
Sveda MÃ¥r du bra?
MÃ¥r du bra?
"mår" --> "Mår" / pias 110104.

Kompletaj tradukoj
Angla mår du bra?
Pola Dobrze siÄ™ czujesz?
Hispana ¿Te sientes bien?
Franca Vas- tu bien?
Dana Har du det godt?
6
Font-lingvo
Finna Sadoille
Sadoille
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla for hundreds
Brazil-portugala para centenas
9
Font-lingvo
Finna Miljoonille
Miljoonille
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla for millions
Brazil-portugala para milhões
187
Font-lingvo
Franca qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...

refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.

quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+

Kompletaj tradukoj
Germana Was denkst du denn? Man muss sich ändern.
97
Font-lingvo
Franca Comment? Peux-tu répéter? JE n'ai pas entendu....
Comment?
Peux-tu répéter?
Je n'ai pas entendu.
Tous tes problèmes
Peuvent se résoudre
Mais ça ne se réglera pas comme ça.
C'est une chanson qui parle de s'ouvrir aux autres, ne pas être intimidé. Vous serez très sympas de me traduire ce texte.
Merci d'avance et @+

Kompletaj tradukoj
Germana Wie bitte? Kannst du das wiederholen? ...
<< Antaŭa•••••• 1917 ••••• 3917 •••• 4317 ••• 4397 •• 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 •• 4437 ••• 4517 •••• 4917 •••••Malantaŭa >>