Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaGermana

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
Teksto tradukenda
Submetigx per bill233
Font-lingvo: Franca

qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...

refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.

Rimarkoj pri la traduko
quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+
4 Februaro 2007 12:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2007 12:57

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Je suppose qu'il s'agit d'une chanson, et que sinon tu aurais écrit "avant j'étais comme toi"
En allemand je ne sais pas ce que cela va donner en ce qui concerne cette tournure, peut-être aurais tu intérêt à le préciser?