Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 16841 - 16860 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 343 •••• 743 ••• 823 •• 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 •• 863 ••• 943 •••• 1343 ••••• 3343 ••••••Malantaŭa >>
223
Font-lingvo
Angla These rules of choreography now serve as a...
These rules of choreography now serve as a guideline for the panel of judges in the numerous local and regional competitions. Both the Tyrol and Bavaria have a well-organized network of 'Trachtenvereine' – associations that foster costumes and musical traditions.

Kompletaj tradukoj
Portugala Estas regras de coreografia agora servem como...
273
Font-lingvo
Angla This video seems to fit in
This video seems to fit in with what the public at popular ski resorts are asking for, even though the dancers belong to a ring of tradition-oriented associations. Perhaps we should assume that here the earliest plattlers' intentions have again come to the fore, i.e. to impress with an exuberant show of physical prowess.

Kompletaj tradukoj
Portugala Este vídeo parece encaixar-se com
324
Font-lingvo
Angla Schuhplattler dances are Bavarian and Tyrolean...
Schuhplattler dances are Bavarian and Tyrolean folk dances performed by boys and men who stamp their feet, slap their thighs and heels to the beat of the music. They originated as courtship dances in which the boy sought to impress with a show of vigour and agility. Around 1900, group-dancing (men only) evolved and the steps and movements were gradually standardized and codified.

Kompletaj tradukoj
Portugala As danças folclóricas de sapateado da Baviera e do Tirol...
8
Font-lingvo
Greka με λένε ν.
με λένε ν.
<male name abbrev.>

Kompletaj tradukoj
Turka Me lene
123
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia Ai primi di novembre è stata poi la volta del...
Ai primi di novembre è stata poi la volta del primo ministro Erdoğan di fare tappa a Roma sulla via di ritorno dopo l’incontro americano con George Bush.

Kompletaj tradukoj
Angla At the beginning of November...
Turka Kasım başında...
40
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara Той не изглежда така,както ви го представят сега.
Той не изглежда така,както ви го представят сега.
американски диалект

Kompletaj tradukoj
Angla He does not look the way he is presented now.
67
Font-lingvo
Bulgara Добре, остави някакъв телефон да се чуем....
Добре, остави някакъв телефон да се чуем, ако искаш? С какъв бизнес се занимаваш?
US English

Before edit:
dobrem ostavi nqkakv tel da se 4uem ako iska6?i s kakav biznes se zanimava6?
<Thanks to galka>

Kompletaj tradukoj
Angla OK, give me some phone number
391
Font-lingvo
Bulgara Спри не си отивай! Ще ми бъде тъжно! Ще ми бъде...
Адаптация

Спри не си отивай! Ще ми бъде тъжно!
Ще ми бъде тъжно без твоите ръце.
Не, не си отивай! Днес ще ти направя
най-страшното признание:

"Под мостовете не шумят реки,
когато ти не си, не си със мен.
Пристанищата са пустинно тихи,
когато теб те няма."

Спри не си отивай! Ще ми бъде тъжно!
Ще ми бъде тъжно без твоите ръце.
Не, не си отивай! Ще ми бъде тъжно,
без твоите единствени ръце.
Не, не си отивай! Ще ми бъде тъжно,
без твоите единствени ръце.

Kompletaj tradukoj
Angla Adaptation
7
Font-lingvo
Greka Γυρίσαμε!
Γυρίσαμε!

Kompletaj tradukoj
Turka Döndük!
67
Font-lingvo
Greka κοιτα τι βρηκα μπορω να γραφω κατι στα ελληνικα...
κοιτα τι βρηκα μπορω να γραφω κατι στα ελληνικα και να μου το μεταφραζει στα τουρκικα

Kompletaj tradukoj
Turka Bak ne buldum!
49
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bosnia lingvo voljela bi i ja da znam zasto me ostavio...
voljela bi i ja da znam zasto me ostavio, ode bez rijeci :)

Kompletaj tradukoj
Turka Neden beni hiçbir kelime
24
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Albana ta hanksha zemrën dhe shpirtin
ta hanksha zemrën dhe shpirtin
russkii

Kompletaj tradukoj
Angla I love you from the bottom of my heart
16
Font-lingvo
Brazil-portugala Brilha onde estiver
Brilha onde estiver

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Ubicumque sit fulget
409
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)

Kompletaj tradukoj
Turka Okul ögrenme ve başka insanlarla paylaştığım bir hayat yeridir
Angla School is a place to learn and to live
Albana Shkolla është një vend për të mësuar dhe për të jetuar
226
Font-lingvo
Pola Dzień się narodził...
Dzień się narodził ponownie
Słońce wstało do wędrówki
Właśnie ukrywa się za konarami topoli
Stocznia już daje znać że pracuje
Ptaki jeszcze milczÄ…
Prom wpływa do portu
Niebo błękitnieje
Chmury w kratkÄ™ przeciÄ…Å‚ samolot

Dzień się narodził
A ja żyję nocą
A ja żyję Tobą
British English

Kompletaj tradukoj
Angla A day is born...
Italia Un giorno è sorto...
Franca Un jour nouveau se lève.
16
Font-lingvo
Pola chwilowo mnie nie ma
chwilowo mnie nie ma
Bardzo proszę o przetłumaczenie takiego stwierdzenia.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo hoc vero momento desum
Angla I'm out for the moment
97
Font-lingvo
Bulgara Поеми ръката ми, която протягам към теб и не...
Поеми ръката ми, която протягам към теб и не позволявай да се върна в "света на сенките", защото ти си моето слънце!!!

Kompletaj tradukoj
Rusa Возьми меня за руку
Persa lingvo دستم را بگیر
198
Font-lingvo
Turka mrrhabalar hasan emmi nehaber nerdesin sen ...
- "Merhabalar Hasan Emmi, ne haber, neredesin sen?"

- "Ne yapıyorsun cicim? Bizim memleket değişmedi.
Sen nerelere kayboldun?"

- "Ben kaybolmadım, bizim memleket hep aynı yerde. Ben kimseleri hiç unutmadım, aramasam da herkes orada, bilir misin gözüm?"
before edit: mrrhabalar hasan emmi nehaber nerdesin sen
nörüyon cicim, bizim memleket degismedi.
Sen nerelere kayboldum
BEN KAYBOLMADIM BIZIM MEMLEKET HEB AYNIYERDE BEN KIMSELERI HIC UNUTMADIM ARAMAZAMDA HERKES ORADA BILIRMISIN GOZUM -cheesecake

Kompletaj tradukoj
Franca Bonjour
229
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia Dopo freddy non pensavo di poter stare con un...
Dopo freddy non pensavo di poter stare con un altro albanese,ma tu mi hai sorpresa,sei diverso dagli altri,forse da tutti quelli che ho conosciuto..mi dai quello di cui ho bisogno,sei dolce,sei carino e sento davvero di essere importante per te...spero di non deluderti..ti voglio bene

Kompletaj tradukoj
Albana Më pas Fredi nuk mendova që mund të rrija me një...
<< Antaŭa••••• 343 •••• 743 ••• 823 •• 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 •• 863 ••• 943 •••• 1343 ••••• 3343 ••••••Malantaŭa >>