Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Turka - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaTurka

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Teksto
Submetigx per FRAGIADAKI ELENA
Font-lingvo: Greka

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Titolo
Bana anlat nasıl iletişim kuracağımızı
Traduko
Turka

Tradukita per xara_nese
Cel-lingvo: Turka

Nasıl iletişim kuracağımızı ve aşağıdaki güçlükler ortaya çıktığında ne tür bir ilişkimiz olacağını bana göster:
1) uzaklık
2) aynı dili konuşmuyoruz.
Fakat gerçek şu ki karakterinden etkilendim, keşke aramızda uzaklık olmasaydı..
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 9 Januaro 2008 17:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Januaro 2008 17:52

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
the original translation before the edits:
"Nasıl iletişim kuracağımızı ve ne tür ilişkimiz olacağı bana anlat,aşağıda engeller varken:1.uzaklık 2.aynı dil konuşmuyoruz.
Fakat gerçek ki karakterinden etkilendim,keşke aramızda uzaklık olmasaydı.."