Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Turco - Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsTurco

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους...
Texto
Enviado por FRAGIADAKI ELENA
Língua de origem: Grego

Εξήγησε μου πως θα επικοινωνουμε και τι ειδους σχέση θα εχουμε όταν προκύπτουν τα εξής εμπόδια:
1)η απόσταση και 2) δεν μιλάμε την ίδια γλώσσα.
Η αλήθεια όμως είναι ότι με έχει κερδίσει ο χαρακτήρας σου, μακάρι να μην υπήρχε η απόσταση μεταξύ μας..

Título
Bana anlat nasıl iletişim kuracağımızı
Tradução
Turco

Traduzido por xara_nese
Língua alvo: Turco

Nasıl iletişim kuracağımızı ve aşağıdaki güçlükler ortaya çıktığında ne tür bir ilişkimiz olacağını bana göster:
1) uzaklık
2) aynı dili konuşmuyoruz.
Fakat gerçek şu ki karakterinden etkilendim, keşke aramızda uzaklık olmasaydı..
Última validação ou edição por smy - 9 Janeiro 2008 17:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Janeiro 2008 17:52

smy
Número de mensagens: 2481
the original translation before the edits:
"Nasıl iletişim kuracağımızı ve ne tür ilişkimiz olacağı bana anlat,aşağıda engeller varken:1.uzaklık 2.aynı dil konuşmuyoruz.
Fakat gerçek ki karakterinden etkilendim,keşke aramızda uzaklık olmasaydı.."