Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Hispana-Angla - te adoro con el alma

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaBrazil-portugalaHebreaAnglaRusaTurkaItaliaFrancaČina simpligita ArabaNederlandaJapanaSvedaGrekaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
te adoro con el alma
Teksto
Submetigx per manu_koemy@hotmail.com
Font-lingvo: Hispana

te adoro con el alma

Titolo
I adore you with all my soul.
Traduko
Alta nivelo petataAngla

Tradukita per dramati
Cel-lingvo: Angla

I adore you with all my soul.
Rimarkoj pri la traduko
אני מעריך אותך מכל הנשמה is in English I appreciate you with all my soul. The spanish word adoro is not accurate. The word should be adorar which in English is adore
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 6 Januaro 2008 20:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Januaro 2008 20:01

xplod
Nombro da afiŝoj: 1
I love you with all my soul