Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Angla - nitimun investition siempi cupimasque negata
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
nitimun investition siempi cupimasque negata
Teksto
Submetigx per
Lucila
Font-lingvo: Latina lingvo
nitimun investition siempi cupimasque negata
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria de saber o que significa esta frase,me falaram que é em latim e foi encontrada em um livro,não sei mas detalhes.
Desde ja obrigada pela ajuda.
Titolo
We always strive for forbidden things and desire what is denied to us.
Traduko
Angla
Tradukita per
gigi.sp
Cel-lingvo: Angla
We always strive for forbidden things and desire that which is denied to us.
Rimarkoj pri la traduko
the correct text in latin is "nitimur in vetitum, semper cupimusque negata"
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 1 Februaro 2008 14:35