Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Англійська - nitimun investition siempi cupimasque negata
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
nitimun investition siempi cupimasque negata
Текст
Публікацію зроблено
Lucila
Мова оригіналу: Латинська
nitimun investition siempi cupimasque negata
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria de saber o que significa esta frase,me falaram que é em latim e foi encontrada em um livro,não sei mas detalhes.
Desde ja obrigada pela ajuda.
Заголовок
We always strive for forbidden things and desire what is denied to us.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
gigi.sp
Мова, якою перекладати: Англійська
We always strive for forbidden things and desire that which is denied to us.
Пояснення стосовно перекладу
the correct text in latin is "nitimur in vetitum, semper cupimusque negata"
Затверджено
dramati
- 1 Лютого 2008 14:35