Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Germana-Hispana - (1.)Du fehlst mir sehr mein Süßer Schatz....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAnglaTurkaHispana

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
(1.)Du fehlst mir sehr mein Süßer Schatz....
Teksto
Submetigx per jagodu
Font-lingvo: Germana

(1.)Du fehlst mir sehr mein Süßer Schatz.
(2.)Ich hab dich ganz doll lieb.
(3.)Ich liebe Dich.
(4.)Wie geht es Dir?
(5.)Mein Herz weint.
Rimarkoj pri la traduko
Ich möchte den Text in einer SMS verwenden und brauche die türkische Übersetzung . (Vielen Dank)
I want to use the text in a SMS and need the turkish translation. (Thanks a lot)

Titolo
Te extraño mucho
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Te extraño mucho, cariño.
Me gustas mucho.
Te quiero.
¿Cómo estás?
Mi corazón está llorando.
Rimarkoj pri la traduko
Mi corazón está llorando
o
Mi corazón está gritando.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 31 Januaro 2008 13:14