Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - valentines day

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
valentines day
Teksto
Submetigx per 84211438t
Font-lingvo: Angla

I care for you so much.
Please give me the key to your warm, kind heart.
I don’t mind if our “close friendship” is be hide closed doors…
As long as I know it me and only me.
Be my valentines.
love (name)

Titolo
Sevgililer Günü
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Seni çok düşünüyorum.
Lütfen bana sıcak, nazik kalbinin anahtarını ver.
"Yakın dostluğumuz" kapalı kapılar ardında olsa da önemli değil,
Sadece beni ve yalnız beni sevdiğini bildiğim sürece.
Benim sevgilim ol
Sevgiler (isim)
Rimarkoj pri la traduko
"be hide" kelimesi yanlış yazılmış, "behind" olması gerekiyor (smy)
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 6 Februaro 2008 17:15