Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - esperando a mae

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaItalia

Kategorio Libera skribado

Titolo
esperando a mae
Teksto
Submetigx per sofi.rezende
Font-lingvo: Brazil-portugala

esperando a mae

Titolo
Waiting for mother.
Traduko
Angla

Tradukita per hitchcock
Cel-lingvo: Angla

Waiting for mother.
Rimarkoj pri la traduko
But who is waiting for her????
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 10 Februaro 2008 10:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Februaro 2008 23:41

sofi.rezende
Nombro da afiŝoj: 5
I think it would be more appropriate to say "Waiting for her mother" or "Waiting for the mother", if that's the case.

10 Februaro 2008 15:01

hitchcock
Nombro da afiŝoj: 121
Well, Sofi, that's why I asked "who's waiting for the mother?"...and I think you can answer that question as you have make the question above, dont ya?

Ele esta esperando a mãe.
Ela está esperando a mãe.
Eu estou esperando a mãe.
Nós estamos esperando a mãe.
Eles estão esperando a mãe.
Voce está esperando a mãe.