Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - esperando a mae

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 イタリア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
esperando a mae
テキスト
sofi.rezende様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

esperando a mae

タイトル
Waiting for mother.
翻訳
英語

hitchcock様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Waiting for mother.
翻訳についてのコメント
But who is waiting for her????
最終承認・編集者 dramati - 2008年 2月 10日 10:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 9日 23:41

sofi.rezende
投稿数: 5
I think it would be more appropriate to say "Waiting for her mother" or "Waiting for the mother", if that's the case.

2008年 2月 10日 15:01

hitchcock
投稿数: 121
Well, Sofi, that's why I asked "who's waiting for the mother?"...and I think you can answer that question as you have make the question above, dont ya?

Ele esta esperando a mãe.
Ela está esperando a mãe.
Eu estou esperando a mãe.
Nós estamos esperando a mãe.
Eles estão esperando a mãe.
Voce está esperando a mãe.