Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - april

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
april
Teksto tradukenda
Submetigx per bimba_91_gigia
Font-lingvo: Angla

when in April the sweet showers fall and pierce the drought of March to the root, and all the veins are bathed in liquor of the flower, when also Zephyrus with his sweet breath exhales an air in every grove and heath upon the tender shoots, and the young sun his half-course in the sign of the Ram has run, and the small fowl are making melody that sleep away the night with open eye (so nature pricks them and their heart engages)
Rimarkoj pri la traduko
inghilterra
Laste redaktita de lilian canale - 7 Majo 2008 15:41