Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - You have to check that site! I am a fan of...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvega

Kategorio Familiara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
You have to check that site! I am a fan of...
Teksto
Submetigx per CatCartier
Font-lingvo: Angla

You have to check that site! I am a fan of Genesis...especially when Peter Gabriel was there....it's a perfect copy. Even Gabriel himself was astonished!(they had to ask the rights for that). They are performing all over the world!

Titolo
Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av...
Traduko
Norvega

Tradukita per Polio1
Cel-lingvo: Norvega

Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av Genesis... Spesielt da Peter Gabriel var der... Det er en perfekt kopi. Til og med Gabriel var overrasket over hvor bra det var! (De måtte spørre om han fikk lov til det). De opptrer over hele verden!
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 11 Junio 2008 19:03