Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Норвезька - You have to check that site! I am a fan of...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНорвезька

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
You have to check that site! I am a fan of...
Текст
Публікацію зроблено CatCartier
Мова оригіналу: Англійська

You have to check that site! I am a fan of Genesis...especially when Peter Gabriel was there....it's a perfect copy. Even Gabriel himself was astonished!(they had to ask the rights for that). They are performing all over the world!

Заголовок
Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av...
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено Polio1
Мова, якою перекладати: Норвезька

Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av Genesis... Spesielt da Peter Gabriel var der... Det er en perfekt kopi. Til og med Gabriel var overrasket over hvor bra det var! (De måtte spørre om han fikk lov til det). De opptrer over hele verden!
Затверджено Hege - 11 Червня 2008 19:03