Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-نُرْوِيجِيّ - You have to check that site! I am a fan of...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزينُرْوِيجِيّ

صنف عاميّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
You have to check that site! I am a fan of...
نص
إقترحت من طرف CatCartier
لغة مصدر: انجليزي

You have to check that site! I am a fan of Genesis...especially when Peter Gabriel was there....it's a perfect copy. Even Gabriel himself was astonished!(they had to ask the rights for that). They are performing all over the world!

عنوان
Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av...
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف Polio1
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Du må sjekke ut den siden! Jeg er et fan av Genesis... Spesielt da Peter Gabriel var der... Det er en perfekt kopi. Til og med Gabriel var overrasket over hvor bra det var! (De måtte spørre om han fikk lov til det). De opptrer over hele verden!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Hege - 11 ايار 2008 19:03