Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Neither the assumption that economy had the...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
Neither the assumption that economy had the...
Teksto
Submetigx per purenses
Font-lingvo: Angla

Neither the assumption that economy had the potential to recover sooner than expected nor the belief that it was inevitable to experience recovery to a certain extent after a difficult period of economic hardships is hardly wrong.

Titolo
yani dogrudur
Traduko
Turka

Tradukita per kfeto
Cel-lingvo: Turka

Ne ekonominin tahmin edilen süreden önce düzelme kabiliyeti olduğunu varsaymak, ne de, iktisadi sıkıntılarla dolu bir süre sonra, belli bir dereceye kadar toparlanma yaşanılacağının kaçınılmaz olduğunu inanmak, kesinlikle yanlış degildir.
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 29 Julio 2008 07:23