Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Latina lingvo - À quelque chose malheur est bon....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
À quelque chose malheur est bon....
Teksto
Submetigx per
Delkjero
Font-lingvo: Franca Tradukita per
gamine
À quelque chose malheur est bon.
Nous avons la foi pour nous en servir.
Rimarkoj pri la traduko
Ou " Nous avons la foi pour l'utiliser".
-----------------------------------------------
<edit : "A" with "À"</edit> (07/02/francky)
Titolo
Nulli rei calamitas est bona
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
jufie20
Cel-lingvo: Latina lingvo
Nulli rei calamitas est bona.
Habemus fidem ea uti
Rimarkoj pri la traduko
oder
habemus fidem ut ea utatur
Laste validigita aŭ redaktita de
jufie20
- 15 Oktobro 2008 22:18