Umseting - Franskt-Latín - À quelque chose malheur est bon....Núverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | À quelque chose malheur est bon.... | | Uppruna mál: Franskt Umsett av gamine
À quelque chose malheur est bon.
Nous avons la foi pour nous en servir. | Viðmerking um umsetingina | Ou " Nous avons la foi pour l'utiliser". ----------------------------------------------- <edit : "A" with "À"</edit> (07/02/francky) |
|
| Nulli rei calamitas est bona | | Ynskt mál: Latín
Nulli rei calamitas est bona. Habemus fidem ea uti | Viðmerking um umsetingina | oder habemus fidem ut ea utatur |
|
Góðkent av jufie20 - 15 Oktober 2008 22:18
|