Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Titolo
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
Teksto
Submetigx per Sky_03
Font-lingvo: Turka

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

Titolo
If I throw my MSN in the toaster ...
Traduko
Alta nivelo petataAngla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
Rimarkoj pri la traduko
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 10 Julio 2008 01:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Julio 2008 06:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

7 Julio 2008 20:26

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

7 Julio 2008 20:28

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

7 Julio 2008 20:31

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

7 Julio 2008 20:37

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

7 Julio 2008 20:38

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thanks!