Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Engleski - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaÅŸarlar"...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Naslov
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
Tekst
Poslao Sky_03
Izvorni jezik: Turski

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

Naslov
If I throw my MSN in the toaster ...
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaEngleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
Primjedbe o prijevodu
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 10 srpanj 2008 01:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 srpanj 2008 06:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

7 srpanj 2008 20:26

kafetzou
Broj poruka: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

7 srpanj 2008 20:28

kafetzou
Broj poruka: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

7 srpanj 2008 20:31

kafetzou
Broj poruka: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

7 srpanj 2008 20:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

7 srpanj 2008 20:38

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thanks!