Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Angla - Kako si? Da li ti se svidja Hrvatska, jesi li se...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kako si? Da li ti se svidja Hrvatska, jesi li se...
Teksto
Submetigx per Dzenana
Font-lingvo: Kroata

Kako si? Da li ti se svidja Hrvatska, jesi li se navikla. Ja sam dobro, malo mi se spava, ali jedva cekam na more. Moj engleski nije bas dobar ali ja tebe mogu sve razumijeti, samo je meni tesko pricati jer ne komuniciram cesto na engleskom jeziku. Ali ja mislim da cemo se nas dvije najbolje razumijeti kad malo popijemo.

Titolo
How are you?
Traduko
Angla

Tradukita per Elvira1986
Cel-lingvo: Angla

How are you? Do you like Croatia? Have you gotten used to it yet? I am fine, a little bit sleepy, but I can't wait to go to the sea. My English is not very good, but I can understand everything you say. It is just a little bit difficult for me to speak because I don't often communicate in English. However, I think that the two of us will understand each other better after we drink a bit.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Aŭgusto 2008 20:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Julio 2008 15:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Elvira,

good work! I've just made a few adjustments and set a poll.
Before:
How are you? Do you like Croatia? Have you got accostumed yet? I am fine, a little bit sleepy, but I cannot wait to go to the sea. My English is not very good, but I can understand you everything, it is just a little bit difficult for me to speak because I don't communicate often in English. However, I think that the two of us will understand each other best when we drink a bit.