Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κροάτικα-Αγγλικά - Kako si? Da li ti se svidja Hrvatska, jesi li se...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Kako si? Da li ti se svidja Hrvatska, jesi li se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Dzenana
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

Kako si? Da li ti se svidja Hrvatska, jesi li se navikla. Ja sam dobro, malo mi se spava, ali jedva cekam na more. Moj engleski nije bas dobar ali ja tebe mogu sve razumijeti, samo je meni tesko pricati jer ne komuniciram cesto na engleskom jeziku. Ali ja mislim da cemo se nas dvije najbolje razumijeti kad malo popijemo.

τίτλος
How are you?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Elvira1986
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

How are you? Do you like Croatia? Have you gotten used to it yet? I am fine, a little bit sleepy, but I can't wait to go to the sea. My English is not very good, but I can understand everything you say. It is just a little bit difficult for me to speak because I don't often communicate in English. However, I think that the two of us will understand each other better after we drink a bit.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Αύγουστος 2008 20:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιούλιος 2008 15:29

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Elvira,

good work! I've just made a few adjustments and set a poll.
Before:
How are you? Do you like Croatia? Have you got accostumed yet? I am fine, a little bit sleepy, but I cannot wait to go to the sea. My English is not very good, but I can understand you everything, it is just a little bit difficult for me to speak because I don't communicate often in English. However, I think that the two of us will understand each other best when we drink a bit.