Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Turka - привет. у меня все нормально. нет я ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaSvedaTurka

Titolo
привет. у меня все нормально. нет я ...
Teksto
Submetigx per acarozgur
Font-lingvo: Rusa

привет. у меня все нормально. нет я замуж не собириаюсь, просто ищу друзей из сша. напиши о себе.

Titolo
Merhaba. ben iyiyim. yok evlenmek istemiyorum...
Traduko
Turka

Tradukita per Voice_M
Cel-lingvo: Turka

Merhaba. bende her şey yolunda. hayır evlenmek için bir niyetim yok, sadece ABD'den arkadaşlar arıyorum. kendin hakkında yazar mısın.
Rimarkoj pri la traduko
bende her şey yolunda - tam çeviridir. genelde "iyiyim" kelimesinin rusçası budur.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 13 Oktobro 2008 16:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Oktobro 2008 03:30

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
yok yerine 'hayır..' ve '...arkadaşlaR arıyorum..'-yani arkadaş olacak birileri

7 Oktobro 2008 08:11

Voice_M
Nombro da afiŝoj: 33
Thank's. Düzelttim.

8 Oktobro 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
kusura bakma parti parti yazıyorum
düzeltmemiz gereken bir şeyler daha gözüme ilişti:
'у меня все нормально'= bende her şey yolunda;
'не собириаюсь' = niyetim yok;
'напиши о себе'= 'kendi hakkında yazarmısın' ya da '(bana) kendini anlatırmısın'.
senin yazdıkların yanlış değil, ama tam çeviri talep ediliyor kolay gelsin.

9 Oktobro 2008 16:38

Voice_M
Nombro da afiŝoj: 33
Sağolun. Düzeltmeye çalıştım. kolay gelsin.