Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-土耳其语 - привет. у меня все нормально. нет я ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语瑞典语土耳其语

标题
привет. у меня все нормально. нет я ...
正文
提交 acarozgur
源语言: 俄语

привет. у меня все нормально. нет я замуж не собириаюсь, просто ищу друзей из сша. напиши о себе.

标题
Merhaba. ben iyiyim. yok evlenmek istemiyorum...
翻译
土耳其语

翻译 Voice_M
目的语言: 土耳其语

Merhaba. bende her şey yolunda. hayır evlenmek için bir niyetim yok, sadece ABD'den arkadaşlar arıyorum. kendin hakkında yazar mısın.
给这篇翻译加备注
bende her şey yolunda - tam çeviridir. genelde "iyiyim" kelimesinin rusçası budur.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十月 13日 16:49





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 7日 03:30

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
yok yerine 'hayır..' ve '...arkadaşlaR arıyorum..'-yani arkadaş olacak birileri

2008年 十月 7日 08:11

Voice_M
文章总计: 33
Thank's. Düzelttim.

2008年 十月 8日 01:12

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
kusura bakma parti parti yazıyorum
düzeltmemiz gereken bir şeyler daha gözüme ilişti:
'у меня все нормально'= bende her şey yolunda;
'не собириаюсь' = niyetim yok;
'напиши о себе'= 'kendi hakkında yazarmısın' ya da '(bana) kendini anlatırmısın'.
senin yazdıkların yanlış değil, ama tam çeviri talep ediliyor kolay gelsin.

2008年 十月 9日 16:38

Voice_M
文章总计: 33
Sağolun. Düzeltmeye çalıştım. kolay gelsin.